Abanderada Mora / Moor Flag Bearer 2010 - Ana Ripoll Mora
| | 'Ser la Abanderada tiene un significado especial para mí, es cumplir una ilusión' / 'To be the Flag bearer has a especial meaning for me this year, its to accomplish an illusion' |
-El Canelobre: ¿Cuándo comenzaste a participar en las Fiestas de Moros y Cristianos? -Ana Ripoll: Comencé a participar en las fiestas de Moros y Cristianos siendo una niña.
-E.C.: ¿Qué significa para ti participar en las fiestas de Moros y Cristianos de Busot? -A.R.: Participar este año como abanderada Mora tiene para mi un carácter especial, pues supone el cumplimiento de una ilusión como festera que soy desde hace varios años.
-E.C.: ¿Cómo vas a vivir estos días de fiestas? -A.R.:Desde el momento en que comienzan los preparativos para las fiestas, todo se vive con mayor intensidad; y esto ya se empieza a compartir con los amigos, estando la ilusión presente en todo momento.
__________________________________________
-El Canelobre: When did you start participating in the Moors and Christians Festival? -Ana Ripoll: I started when I was a little girl -E.C.: What does participating in this Festival mean to you? -A.R.: To participate this year as the Flag bearer has a especial meaning for me. I am fufilling a dream.
-E.C. How are you going to spend these days? A.R.: From the beginning of the festival everything is more intense: and you start to share this feeling with your friends. The excitement is with you all the time. |